Японский в массы =^_^=

Модератор: Alegon7

Dolmatov
Цепь




 
Сообщения: 130
Откуда: Курган

Сообщение Dolmatov » 27 май 2012, 10:28

Начинаю переводить с японского, если кто разбирается, то пусть скажет насколько правильно и стоит ли продолжать (блин, как это заматывает)
アパートに戻ると、もう夜石はいなかった。

机に置いておいた鍵にも気がついたらしく、ちゃんと戸締まりされて鍵はポストに入っていた。

玄関に入ると、俺はとりあえずクリシュナさんにもらった粗塩をドアの隅っこに盛って、ようやく一息つけた。明日にでももう一度クリシュナさんを訪ねて、ノートを持出したことは相談しよう、と思った。

リビングに行くと、布団はちゃんと畳まれていた。やっぱりあいつは育ちがいいのかもしれん、と思うと同時に、それだけに外泊とかして大丈夫なのかと心配にもなった。

Как перевёл я
Когда вы вернулись в квартиру, камня ночью не было.
Я также заметил, кажется, на письменном столе был ключ при правильно запертой двери.
У входной двери, у меня в углу, господину Кришне была дал крупной соли, сделав это, наконец, я взял передышку. Я думал. что завтра снова посещу Кришну, и я достал ноутбук, пытаясь проконсултироватся.
Я пошёл в гостинную, футон был должным образом использован. Я думаю, что в то же время, а также при возникжих проблемах, всё правильно, а именно по этой причине взять отпуск, но, возможно, конечно я вырос.
Может... Пора уже взрослеть? Или однажды... Ты действительно причинишь боль близким тебе людям.


Пред.

Вернуться в Японская культура


Версия для печати

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron